Жителів Студенянської громади просять перевірити транслітерацію у паспортних документах
Міграційна служба нагадує жителям громади перевірити інформацію у власних паспортних документах на розбіжність. У разі різної транслітерації у закордонному паспорті та ID-картці дійсним буде лише останній оформлений документ.
Повідоляємо, що у лютому 2023 року в системі оформлення біометричних паспортних документів відбулося оновлення програмного забезпечення.
Якщо є різниця у написанні латинськими літерами імені або прізвища у закордонному паспорті і ID-картці, то дійсним буде лише останній оформлений документ. Тож видані раніше документи зі старою транслітерацією потрібно обміняти протягом не пізніше одного місяця з дати отримання нового документа. У разі неподання закордонного паспорта або ID-картки для обміну, такий документ автоматично визнають недійсним.
Щоб усі документи були чинними, транслітерація у них має бути однаковою. Якщо людина встановила розбіжності у документах, їй варто звернутися до Піщанського сектору УДМС у Вінницькій області. Здійснити перевірку паспортів можна за базою недійсних документів.
Також нагадуємо про необхідність вчасно обміняти ID-картку та закордонний паспорт у разі виникнення таких обставин:
- зміна інформації у паспорті (зміна прізвища, імені, по батькові, дати народження, зокрема, написання латинськими літерами імені та прізвища у документах, що посвідчують особу та підтверджують громадянство України);
- виявлення помилки в інформації, внесеній до паспорта;
- закінчення строку дії паспорта;
- непридатність паспорта для подальшого використання.
Звертаємо увагу, що прийом здійснюється також у порядку електронної черги. Для цього потрібно зареєструватися на офіційному сайті Державної міграційної служби, скориставшись сервісом «Електронна черга» .
Звертатися можна до будь-якого підрозділу міграційної служби незалежно від місця реєстрації людини.